Saturday, June 20, 2009
Anyone know the name of this fruit?
I ate it in Hainan.. seriously yummy but very sweet. Looks a bit like a potato when you just look at it, but don't be fooled by its looks... it's yum, yum, yum!
Posted by Jonna Wibelius at 12:09 PM
Labels: General stuff
Subscribe to: Post Comments (Atom)
pssst... that's easy
it's the potato! : )
no no.. promise u.. it's not! :)
It looks strange lol :)
You should visit my blog, it talks about french food, i give recipes and all ^^
And sorry for my english ><
I think its called "chiku" in India. Does it have brown flesh inside with black seeds? If so, then the Englisg name is sapodilla
Is it the Sapodilla ? A very common fruit in India and Thailand, but less common here. Wikipedia translates it in Chinese as 人心果
It's a kiwi!! Or, because you're in China, a chinese peach :D
Yum yum yum (L)
well, it looks an awful lot like a mango. Suppose you describe what it looks like on the inside, and what sort of pit/seeds it has?
When I first saw the picture I almost thought it was a rock :) So I'll have to trust you on this one.
I think this is a Sapodilla, but i'm not shure.
I'm not sure but I think it's sapodilla. We call it chico in the Philippines.
I think it's a rock and Jonna's trying to fool us.
Did it taste like a waterchest nut? Or did it have a fruity flavor - like a cross between a mango & orange?
What does it look like in the inside? Is it fleshy like a plum, ribbed like an orange, or seeds and jelly like a promegranet?
I agree with a previous post. It may be 人参果(ren shen guo). Extremely sweet fruit. But I've never seen such a big 人参果.
Jonna, what color is the inside of the "potato"?
If it's orange or purple it might be a sweet potato or a yam
Yey, you guys rock! It's a sapodilla! Brown flesh inside with black seeds -correct. Before I saw it at Hainan I've never seen it before. But it's kind of good. Haven't seen any in Suzhou though. Very impressed of your ambitious guesses though... potato, kiwi, stone... (!?!) Hahahah! Well I have to recommend all of you who haven't tried it yet to do... like I said, very sweet but kind of yum! Thanks for your help!
Btw, as for the Chi name.. I just read that the 人参果
isn't the correct translation, but that it should be 人心果 like Ramesh said. (Wikipedia quote: In Chinese, the name is mistakenly translated by many people roughly as "ginseng fruit" (人參果), though this is also the name used for the pepino, an unrelated fruit. It should instead be "heart fruit" (人心果) because it is shaped like the heart.)
Although... shaped like a heart? Not really...
Maybe they mean shaped like a real heart?
Brad -yeah you're right.. that would make sense. Funny, it didn't even occur to me it could mean a 'real heart' when I read 'heart shape'. My mind seems a bit slower than usual...
Pfft. Don't worry about it. Because of Valentine's and the popularization of cartoon hearts that's what most people think of first. As a kid I didn't even know hearts weren't shaped like that until I was about 13. ^_^
it's called a mango!
Post a Comment